-
1 мстить врагу
-
2 мстить врагу
vgener. vengarse del enemigo -
3 мстить врагу
take vengeance on (...) enemy -
4 мстить врагу
-
5 мстить
мститьvenĝi.* * *(1 ед. мщу) несов.vengar vt (a); vengarse (de)мстить врагу́ — vengarse del enemigo
мстить за бра́та — vengar a su hermano
мстить за оби́ду — vengar una ofensa
мстить за себя́ — vengarse
* * *(1 ед. мщу) несов.vengar vt (a); vengarse (de)мстить врагу́ — vengarse del enemigo
мстить за бра́та — vengar a su hermano
мстить за оби́ду — vengar una ofensa
мстить за себя́ — vengarse
* * *v -
6 мстить
vendicare, vendicarsi* * *несов. (сов. отомстить)* * *vgener. ricattarsi, rifarsi, riscattarsi, far vendetta, vendicare -
7 мстить
(кому-л. за кого-л./что-л.)несовер. - мстить; совер. - отомститьrevenge oneself (upon smb. for smth.), take revenge (on smb. for smth.); avenge- мстить за друга -
8 мстить
несов.( кому) үч алу, үч кайтару -
9 мстить
несов. - мстить, сов. - отомсти́ть; (кому́-л за вн.)revenge oneself (upon smb for), take vengeance (on smb for), avenge (d)мстить врагу́ — take vengeance on one's enemy
-
10 мстить
[mstit'] v.t. impf. (мщу, мстишь; pf. отомстить, poet. отмстить + dat.; за + acc.)vendicare, vendicarsi -
11 мстить
несов. кому-чемуүсләшеү, үс алыу (ҡайтарыу) -
12 мстить
отомстить (дт. за вн.)revenge oneself (upon for), take* vengeance (on for), avenge (d.)мстить врагу — take* vengeance on one's enemy
-
13 мстить
II (мщу, мстишь), несов. хуэмыгъэгъун, лейр ещIэжын; мстить врагу бийм лейр хуэмыгъэгъун (ещIэжын) -
14 мстить
aznoita (-čeb, -či); мстить врагу – aznoita vihankandajale -
15 мстить
глаг. несов., комутавǎр; мстить врагу тǎшмана тавǎр -
16 мстить
мщу, мстишьρ.δ. εκδικούμαι, ανταδικώ, ξεδικιέμαι, βγάζω το άχτι μου•врагу εκδικούμαι τον εχθρό•
мстить за оскорбление εκδικούμαι για την προσβολή.
-
17 ӱчым пӧртылташ
мстить, отомститьРвезе каче шыде дене пурен бойыш ӱчым пӧртылташ. «Ончыко» Молодой парень со всей злостью вошёл в бой отомстить врагу.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пӧртылташ -
18 Глагольные словосочетания с существительным в аккузативе и предложным дополнением
Verbale Wendungen mit Präpositionalobjekt in Verbindung mit einem AkkusativobjektIch nehme Bezug auf Ihr Schreiben vom 5. Mаi. - Cсылаюсь на Ваше письмо от 5 мая.Sie machten sich Hoffnung auf eine billige Wohnung in München. - Они надеялись, что найдут в Мюнхене дешёвую квартиру.Sie machten sich Hoffnung darauf, eine billige Wohnung in Bonn zu bekommen. - Они надеялись на то, что найдут в Бонне дешёвую квартиру.Wir wissen seit langem über seine Schulden Bescheid. - Мы давно знаем / осведомлены о его долгах.Wir wissen seit langem Bescheid darüber, dass er hohe Schulden hat. - Мы давно в курсе того, что у него большие долги.Подробнее о таких словосочетаниях смотри 2.11.8, с. 205.прощаться von D: ihr с нейeinen Antrag stellenподавать заявление, ходатайство auf A: Kindergeld на пособие на детейjds. Aufmerksamkeit lenkenобращать чьё-либо внимание auf A: das Bild на картинуAnsprüche stellenпредъявлять претензии / (высокие) требования an A: das Leben den Partner к жизни к партнёруBescheid wissenзнать über A: die Reise о поездкеBeziehungen habenиметь связи / знакомства zu D: zum Minister с министромBezug nehmenссылаться auf A: den Brief на письмоDruck ausübenоказывать давление auf A: den Politiker на политикаEinfluss nehmenвлиять auf A: die Politik на политикуeine / die Frage stellen ставить вопрос nach D: der Bezahlung об оплатеsich (D) Gedanken machenзадумываться über A: den Sohn о сынеGefallen findenнаходить удовлетворение an D: dem Spiel в игреein Gespräch führenвести беседу mit D: dem Freund с другомsich (D) Hoffnung machenнадеяться auf A: einen Gewinn на выигрышdie Konsequenz ziehenделать вывод aus D: dem Spiel, dem Verhalten из игры, поведенияKritik übenкритиковать an D: dem Plan планNotiz nehmenобращать внимание von D: einer Person на личностьзамечать von D: dem Ereignis событиеProtest einlegenзаявлять протест ( в письменном виде) gegen A: eine Entscheidung против решенияRache nehmenмстить an D: einem Feind врагуein Recht habenиметь право auf A: eine Erbschaft на наследствоRücksicht nehmenпринимать в расчёт, считаться auf A: mich меня / со мнойSchritt haltenидти в ногу mit D: der Zeit со временемStellung nehmenвысказывать точку зрения, занять позицию zu D: dem Problem по проблемеeinen Unterschied machenделать различие zwischen D: ihr und ihm между ней и имeine Verabredung treffenдоговориться mit D: der Freundin с подругой(die/eine) Verantwortung übernehmen / auf sich nehmen / tragenбрать на себя, нести ответственность, отвечать für A: eine Fehlentscheidung за ошибочное решениеein Verbrechen begehenсовершать преступление an D: der Menschheit перед человечествомeinen Mord begehen / verübenсовершать убийство an D: einem Menschen человекаVorbereitungen treffenготовиться für A: die Expedition к экспедицииWert legenпридавать значение auf A: Genauigkeit точностиWiderstand leistenоказывать сопротивление gegen A: einen Feind врагуГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Глагольные словосочетания с существительным в аккузативе и предложным дополнением
См. также в других словарях:
МСТИТЬ — МСТИТЬ, мщу, мстишь, несовер. (к отомстить), кому чему (книжн.). Проявлять месть по отношению к кому нибудь. Мстить врагу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
мстить — мщу, мстишь; несов. (сов. отомстить и отмстить). Совершать акт мести по отношению к кому , чему л. Мстить врагу. Мстить за оскорбление. □ Мстят сильно иногда бессильные враги. И. Крылов, Лев и Комар. На Испанию родную Призвал мавра Юлиан. Граф за … Малый академический словарь
мстить — мщу, мстишь; нсв. (св. отомсти/ть и отмсти/ть) см. тж. мщение Совершать акт мести по отношению к кому , чему л. Мстить врагу. Мстить за оскорбление, за обиду, за неудачу. Мстить злобными наветами, доносами … Словарь многих выражений
МСТИТЬ — МСТИТЬ, мщу, мстишь; несовер., кому. Совершать акт мести по отношению к кому н. М. врагу. | совер. отомстить, мщу, мстишь; мщённый ( ён, ена) и отмстить, мщу, мстишь; мщённый ( ён, ена) (устар.). | сущ. мщение, я, ср. и отмщение, я, ср. (устар. и … Толковый словарь Ожегова
мстить — мщу, мстишь; нсв. (св. отомстить и отмстить). Совершать акт мести по отношению к кому , чему л. М. врагу. М. за оскорбление, за обиду, за неудачу. М. злобными наветами, доносами. ◁ Мщение (см.) … Энциклопедический словарь
ОНА ЗАЩИЩАЕТ РОДИНУ — «ОНА ЗАЩИЩАЕТ РОДИНУ», СССР, ЦОКС, 1943, ч/б, 80 мин. Народная драма. Радостной и счастливой была жизнь Прасковьи Лукьяновой. Но началась война. В первый же день погиб ее муж. Маленького сына убили гитлеровцы. И тогда Прасковья ушла в лес,… … Энциклопедия кино
Я РОДОМ ИЗ ДЕТСТВА — «Я РОДОМ ИЗ ДЕТСТВА», СССР, БЕЛАРУСЬФИЛЬМ, 1966, ч/б, 105 мин. Киноповесть военных лет. Удивительно тонкая, лирическая картина о детстве тех, кто во время Великой Отечественной войны впервые перенес тяжесть утраты близких, желание мстить врагу и… … Энциклопедия кино
Марк Аврелий — (121 180 гг.) римский император с 161 г., покровитель науки и философии, философ стоик Не пошел я в общие школы, а учился дома у хороших учителей и понял, что на такие вещи надо тратиться не жалея. Самая продолжительная жизнь ничем не отличается… … Сводная энциклопедия афоризмов
ОНА ЗАЩИЩАЕТ РОДИНУ — 1943, 80 мин., ч/б, ЦОКС. жанр: драма. реж. Фридрих Эрмлер, сц. Алексей Каплер, опер. Владимир Рапопорт, худ. Николай Суворов, комп. Гавриил Попов, зв. Захар Залкинд. Фильм восстановлен на киностудии им.М.Горького в 1966 г. В ролях: Вера… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
Скорпион (Mortal Kombat) — У этого термина существуют и другие значения, см. Скорпион (значения). Скорпион (Scorpion) Место рождения Земля, Япония (перерождён в Преисподней) … Википедия
глава 15 — ФИНН И ФИАНЫ Вслед за эпохой правителей Эмайн Махи, согласно анналам древней Ирландии, наступило время череды шествующих монархов, которые, будучи столь же мифическими, как и король Конхобар и его двор, тем не менее со временем приобретали… … Энциклопедия мифологии